EUROFRASIS
  • Ελληνικα
  • Deutsch
  • English

EUROFRASIS

Übersetzungsbüro - Heraklion, Kreta

Dienstleistungen.

Das Übersetzungsbüro EUROFRASIS wurde 1999 in Heraklion auf Kreta gegründet. Während seiner vieljährigen Tätigkeit auf dem Gebiet der Übersetzungen festigte es seine Position als zuverlässiges Zentrum für Übersetzungsleistungen. EUROFRASIS bietet ein breites Spektrum in zahlreichen Themenbereichen und Sprachen.
Jegliches Anliegen Ihrerseits wird von unserem Übersetzungsbüro einwandfrei bearbeitet, sei es eine einfache beglaubigte Übersetzung einer Urkunde oder ein anspruchsvoller Text mit komplizierter Fachterminologie.
Im Detail bieten wir folgende Dienstleistungen an.

Offizielle / beglaubigte Übersetzungen

Unser Büro übernimmt Übersetzungen und Beglaubigungen von Urkunden jeglicher Art, die alle öffentlichen Behörden und andere Stellen akzeptieren, wie zum Beispiel: Banken, Finanzämter, Regionen, Gemeinden, Schulämter u.s.w., sowie  die entsprechenden Behörden im Ausland.​

Übersetzungen von Webseiten

Während unserer langjährigen Tätigkeit haben wir Übersetzungen von zahlreichen Webseiten übernommen. Das Anliegen jedes Kunden steht selbstverständlich im Vordergrund und mit der geeigneten und sorgfältigen Übersetzung stellen wir ein anspruchsvolles Ergebnis sicher.  Kontaktieren Sie uns, damit wir Ihnen ein Angebot unterbreiten​. ​

Übersetzungen von langen Texten / Büchern

und natürlich PrivatkundenWir haben bedeutende Erfahrungen bei der Übersetzung von langen Texten und Büchern erworben und garantieren eine schnelle Lieferung und eine ausgezeichnete Übersetzungsqualität Ihres Auftrages. Für Verlage, lokale Behörden, öffentliche Stellen, Wissenschaftlern und Forschern 
haben wir umfangreiche Diplomarbeiten und Dissertationen und andere vielseitige Texte übersetzt. Wie empfehlen Ihnen, sich mit uns telefonisch oder über E-Mail in Verbindung zu setzen, oder kommen Sie einfach bei uns vorbei.
.

Dolmetschungen

Wir haben im Bereich der Dolmetschung viele Erfahrungen hauptsächlich in deutscher Sprache sowohl innerhalb Griechenlands als auch in Deutschland gesammelt. Weiterhin haben wir auf Kongressen, Konferenzen und Versammlungen in Sprachen, wie Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Russisch Simultanübersetzungen durchgeführt. Dementsprechend sind wir in der Lage, in folgenden Dolmetschungsarten unsere hochqualitativen Dienste anzubieten:
Simultane Dolmetschung: Es ist die gewöhnlichste Dolmetschungsart und wird hauptsächlich auf Kongressen und in Seminaren verwendet. Der Dolmetscher übersetzt simultan innerhalb einer Kabine die Worte des Referenten.
Konsekutive Dolmetschung: Der Dolmetscher befindet sich im selben Raum mit den Referenten. Mit Hilfe von Notizen gibt er am Ende der Redeeinheit den Sinn des Gesagten wieder.
Flüsterdolmetschung: Der Dolmetscher befindet sich im selben Raum mit den Referenten und übersetzt gleichzeitig mit Hilfe einer Flüsteranlage, die aus Mikrofon und Kopfhörer besteht. Die Teilnehmerzahl darf in diesem Fall nicht allzu groß sein.

VON UNSEREM ÜBERSETZUNGSBÜRO DURCHGEFÜHRTE DOLMETSCHUNGEN
Entwicklungsgesellschaft Heraklion
Archanes, Januar 2005
IT/EN/SP/FR – GR

Zentrum für die Gleichberechtigung
Heraklion, Juli 2006
ΕΝ – GR – EN

Tierschutzverein
Heraklion, Oktober 2008
ΕΝ – GR – EN

Weltkonferenz der Bäcker & Konditoren
Chania, April 2010
DE/EN/SP – GR

IHK Heraklion
Heraklion, April 2012
ΕΝ – GR – EN

Region Kreta
Heraklion, Juni 2012
ΕΝ/FR – GR

Region Kreta
Heraklion, Juli 2012
ΕΝ/FR – GR

Jobcenter Darmstadt
Rethymnon, April 2013
DE – GR – DE

Region Kreta
Heraklion, April 2013
ΕΝ – GR – EN

​
Universität Kreta
Rethymnon, Mai 2013
EN – GR – EN

IHK Heraklion
Heraklion, September 2013
ΕΝ – GR – EN

22. Panhellenischer Urologie-Kongress
SATELLITSYMPOSIUM
Chersonisos, Oktober 2014
ΕΝ – GR – EN

Deutsch-Griechische Versammlung
Heraklion, Oktober 2014
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Heraklion, Dezember 2014
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Chersonisos, Juni 2015
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Thüringen, Juni 2015
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Thüringen, August 2015
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Berlin, Juni 2015
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Heraklion, März 2016
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Bayern, Mai 2016
DE – GR – DE

​

Dolmetschungen

Wir haben im Bereich der Dolmetschung viele Erfahrungen hauptsächlich in deutscher Sprache sowohl innerhalb Griechenlands als auch in Deutschland gesammelt. Weiterhin haben wir auf Kongressen, Konferenzen und Versammlungen in Sprachen, wie Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Russisch Simultanübersetzungen durchgeführt. Dementsprechend sind wir in der Lage, in folgenden Dolmetschungsarten unsere hochqualitativen Dienste anzubieten:
Simultane Dolmetschung: Es ist die gewöhnlichste Dolmetschungsart und wird hauptsächlich auf Kongressen und in Seminaren verwendet. Der Dolmetscher übersetzt simultan innerhalb einer Kabine die Worte des Referenten.
Konsekutive Dolmetschung: Der Dolmetscher befindet sich im selben Raum mit den Referenten. Mit Hilfe von Notizen gibt er am Ende der Redeeinheit den Sinn des Gesagten wieder.
Flüsterdolmetschung: Der Dolmetscher befindet sich im selben Raum mit den Referenten und übersetzt gleichzeitig mit Hilfe einer Flüsteranlage, die aus Mikrofon und Kopfhörer besteht. Die Teilnehmerzahl darf in diesem Fall nicht allzu groß sein.

VON UNSEREM ÜBERSETZUNGSBÜRO DURCHGEFÜHRTE DOLMETSCHUNGEN
Entwicklungsgesellschaft Heraklion
Archanes, Januar 2005
IT/EN/SP/FR – GR

Zentrum für die Gleichberechtigung
Heraklion, Juli 2006
ΕΝ – GR – EN

Tierschutzverein
Heraklion, Oktober 2008
ΕΝ – GR – EN

Weltkonferenz der Bäcker & Konditoren
Chania, April 2010
DE/EN/SP – GR

IHK Heraklion
Heraklion, April 2012
ΕΝ – GR – EN

Region Kreta
Heraklion, Juni 2012
ΕΝ/FR – GR

Region Kreta
Heraklion, Juli 2012
ΕΝ/FR – GR

Jobcenter Darmstadt
Rethymnon, April 2013
DE – GR – DE

Region Kreta
Heraklion, April 2013
ΕΝ – GR – EN

Universität Kreta
Rethymnon, Mai 2013
EN – GR – EN

IHK Heraklion
Heraklion, September 2013
ΕΝ – GR – EN

22. Panhellenischer Urologie-Kongress
SATELLITSYMPOSIUM
Chersonisos, Oktober 2014
ΕΝ – GR – EN

Deutsch-Griechische Versammlung
Heraklion, Oktober 2014
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Heraklion, Dezember 2014
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Chersonisos, Juni 2015
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Thüringen, Juni 2015
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Thüringen, August 2015
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Berlin, Juni 2015
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Heraklion, März 2016
DE – GR – DE

Deutsch-Griechische Versammlung
Bayern, Mai 2016
DE – GR – DE

KORREKTURLESEN VON TEXTEN
Unser Büro bietet die Möglichkeit einer sorgfältigen Korrektur jeglicher Art von Texten. Dabei decken wir alle Bereiche ab, die unter den Fachgebieten aufgelistet sind.
Konkret führen wir eine orthographische und grammatische Kontrolle, sowie eine Interpunktions- und Inhaltskorrektur durch. Wir kümmern uns um die Sicherstellung der Homogenität des Textes und um die Anpassung der Ansprüche des Kunden.
  
FACHGEBIETE
Wir übersetzen Texte jeglicher Art der unten aufgelisteten Fachgebiete. Falls Sie Ihren gewünschten Themenbereich hier nicht finden, kontaktieren Sie uns dennoch, wir helfen Ihnen gern weiter. 
  • Agrarwissenschaft
  • Archäologie
  • Architektur
  • Banktransaktionen
  • Bau
  • Biologie
  • Chemie
  • Computer
  • Geologie
  • Immobilien
  • Import / Export
  • Jura
  • Literatur
  • Marketing
  • Maschinenbau
  • Medizin
  • Ökologie
  • Physik
  • Steuersachen
  • Textilindustrie
  • Tourismus
  • Untertiteln
  • Versicherung
  • Werbung
  • Wirtschaft
 
SPRACHEN
Das Übersetzungsbüro EUROFRASIS arbeitet mit einem ausgedehnten Netz von professionellen Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen. Auf diese Weise bietet es die Möglichkeit, jeden Bedarf der Kunden für eine entsprechende Übersetzung mit spezieller Terminologie in vielen Sprachen schnell und zuverlässig zu decken.
In folgenden Sprachen bieten wir unsere Übersetzungsleistungen an: 
  • Griechisch
  • Englisch
  • Deutsch
  • Russisch
  • Französisch
  • Italienisch
  • Portugiesisch
  • Rumänisch
  • Spanisch
  • Albanisch
  • Bulgarisch
  • Ukrainisch
  • Tschechisch
  • Slowakisch
  • Polnisch
  • Serbisch
  • Ungarisch
  • Dänisch
  • Norwegisch
  • Schwedisch
  • Holländisch
  • Chinesisch
  • Japanisch
  • Kroatisch
  • Arabisch
  • Hebräisch
  • Georgisch
  • u.a.
 
KUNDEN
Unsere Kunden sind Privatleute, Rechtsanwälte, Notare, Wissenschaftler, Forscher, Behörden, Organisationen, Bildungsinstitute und Gesellschaften jeglicher Art. Hier sind einige von ihnen:
 
Universität Kreta
https://www.uoc.gr/

Fachhochschule Kreta
https://www.teicrete.gr/el

Region Kreta
http://www.crete.gov.gr/

Deutsch-Griechische Versammlung
http://www.grde.eu/el/index.html

Minoan Lines
http://www.minoan.gr/kriti

Cretaquarium
http://www.cretaquarium.gr/

IHK Heraklion
http://www.ebeh.gr/web/guest

Jobcenter Landkreis Darmstadt
https://www.ladadi.de/

Robinson Club
https://www.robinson.com/en/en/home

Karatzis S.A.
http://www.karatzis.gr/

Hafenamt Heraklion
http://www.portheraklion.gr/

Herbalife Greece
http://www.herbalife.gr/

RSA cutting systems GmbH
http://www.rsa.de/en/home/

SEKA Bunkering Station S.A.
http://www.seka.com.gr/seka/index.aspx

Mesogeios Nierenklinik
http://www.mesogeios.gr/

Grecotel Hotels & Resorts
http://www.grecotel.com/

Hotel Lyttos Beach
http://www.lyttosbeach.gr/

Hotel Cactus
http://www.cactushotels.gr/

Hotel Fodele Beach
http://www.fodelebeach.gr/

Enagron Ökotourismus Dorf
http://www.enagron.gr/

Hotel Arolithos
http://www.arolithosvillage.gr/

Hotel Creta Beach
http://www.cretabeach.com/

Hotel Castello
http://www.castellocity.gr/

Hotel Lavris
http://www.lavrishotels.com/

Hotel Rea
http://www.hotelrea.gr/

Millenium Travel
http://www.millennium.gr/

Le Grand Travel
http://www.legrandtravel.gr/

Beleon Tours
http://www.beleontours.com/

Neon Energy
https://neon-energy.com/

Europlan Baufirma
http://www.europlan.gr/

Domiki Kreta
http://www.domik.gr/

Pagonakis Paufirma
http://www.ckc.gr/page.php?id=1

Kalogerakis Maklerbüro
http://www.kmrealestate.gr/gr/

Nikitaras Makrelbüro
http://propertiescrete.com/

iworx Bau von Webseiten
https://www.iworx.gr/

Entercity Bau von Webseiten
http://www.entercity.gr/

Mystis Verlag
http://www.mystis.gr/

Detorakis Grapfische Künste
http://print4more.gr/h/arxikh.html

ERGON Werbeagentur
http://www.graphicarts.gr/

Silva Wines
http://www.silvawines.gr/

Lyrarakis Wines
http://www.lyrarakis.com/

Digenakis Wines
http://www.digenakis.gr/

Minos Wines
http://www.minoswines.gr/portal/

Kriton ARTos
http://kritonartos.gr/

Liokarpi Olivenölproduktion
http://www.oliveoil-kreta.com/

Kretel Olivenölproduktion
http://www.cretel.gr/

Cretamel
http://www.cretamel.gr/

DAKOFAKA ökologischer Schutz
http://www.dakofaka.com/

ETAM
http://www.etam.gr/en/home-en/

EOPYY Krankenversicherung
http://www.eopyy.gov.gr/

OFI FC
http://www.ofi.gr/

PREISE
Unsere Preise sind folgendermaßen:
Beschreibung der Dienstleistung
Übersetzung von Bescheinigungen
(z.B.: Personenstandsurkunden, Bescheinigungen aus dem Strafregister u. a.)
20,00 – 30,00 €
Übersetzung von Bescheinigungen mit Haager Siegel (Apostille)
30,00 – 40,00 €
Beglaubigung eines Anwaltes
10,00 €
Übersetzungen mittlerer Schwierigkeitsstufe
0,08 € / Wort
Übersetzungen mit schwieriger oder umfassender Fachsprache
(z.B.: medizinische, juristische, technische u. a.)
0,10 – 0,15 € / Wort
 
Übersetzungen in folgenden seltenen Sprachen: 
  • Arabisch
  • Baltische Sprachen
  • Chinesisch
  • Dänisch
  • Georgisch
  • Hebräisch
  • Japanisch
  • Koreanisch
  • Norwegisch
  • Schwedisch
  • Slowakisch
  • Tschechisch
 0,12- 0,18 € / Wort

Dolmetschungen
Je nach Schwierigkeitsgrad und Dauer
Bearbeitung von Texten
0,03-0,05€ / Wort
Die oben genannten Preise sind Richtwerte und können entsprechend Ihrer Bedürfnisse und Ansprüche geändert werden. Kontaktieren Sie uns, damit wir Ihnen ein Angebot unterbreiten.

​KONTAKT
Setzen Sie sich mit uns telefonisch, per E-Mail oder durch einen Besuch in unserem Büro in Verbindung, damit Sie für Ihren Auftrag ein Angebot erhalten.
 
Festnetz: +30 2810 287643
Mobiltelefon: +30 6944 740 693
E-mail: eurofrasis@gmail.com
Webseite: www.eurofrasis.com
Adresse: Evans Str. 89, 71201 Heraklion / Kreta, Griechenland
Proudly powered by Weebly
  • Ελληνικα
  • Deutsch
  • English